|
Becoming a Disciple | The Meaning of Discipleship
| Words
to Express the Inexpressive
Words
to Express the Inexpressive
Osho is considered to be the most prolific thinker of
last century. He has spoken more words than anyone else
and the fluidness of His thoughts were nowhere more
visible than in his words. In this discourse, The Master
talks about language and mother tongue. The United
nations celebrate 21 st February has been marked as
International Mother Language Day (UNESCO).
BELOVED OSHO,
IN THE JAPANESE LANGUAGE, THE WORD FOR LOVE IS A PICTURE
OF A PERSON WITH A FULL STOMACH, KNEELING, WITH BOTH
HANDS RAISED IN OFFERING. THE PICTURE MEANS, "I AM
SO FULL; PLEASE ALLOW ME TO SHARE, PLEASE TAKE FROM
ME." OSHO, IS IT POSSIBLE THAT THE LANGUAGES OF
CULTURES THAT USE SYMBOLS ARE MORE PROTECTED FROM
DEPRECIATION IN VALUE, AS HAPPENS FOR EXAMPLE IN ENGLISH
WITH THE WORD `LOVE'?
The languages like Japanese or Chinese are certainly
more protective of the essential quality of a word. But
these languages are pictorial languages. The pictorial
language is the language of the unconscious mind. That's
why in the unconscious mind you see dreams.
The pictorial languages are also the languages of the
child, who can only think in pictures, not by the
alphabet. That's why in children's books you will see
bigger, more colorful pictures. And as the child grows,
pictures start becoming smaller, and finally the
pictures disappear; only abstractions, alphabetical
letters, take their place.
The alphabetical languages have some qualities; that's
why they have won the race against the nonalphabetical
languages. They are simple to learn.
Some languages have twenty-six letters; all words will
be made out of these twenty-six letters. Sanskrit has
the biggest number -- fifty-two letters. More are not
possible, because you cannot make more sounds than
fifty-two. So while in English many sounds are missing
which are in existence -- there is only one `s' and in
Sanskrit there are three -- Sanskrit is as perfect a
language as it can be.
But Sanskrit also got defeated in the race of languages.
It was very poetic like Arabic and other old languages,
but you cannot do science in poetry, you cannot do
mathematics in poetry. You need a more prose-like style
of language. Poetry may be closer to emotions and
subjectivity; prose is closer to facts and the objective
world. And we are dealing with the objective world. Very
few people are dealing with the subjective.
So languages that were leaning more towards the
subjective, towards the poetic, got defeated, and
languages that were pictorial were very difficult.
Unless you are born Chinese or Japanese, it will take
almost half of your life to learn the language. That is
too much -- thirty years -- because you will have to
remember so many pictures of all things... so many
symbols. So although those languages have the innocence
of child, a purity....
And they are not so corruptible, because for each
different shade of meaning, they have different symbols.
For example, love -- people love all kinds of things.
People love their cars, people love their clothes,
people love their food, people love their houses, people
love their wives, their friends, their husbands -- one
word has to be used for so many different things. It
naturally loses its purity.
A thing cannot be loved in the same way that you love a
person. And if you love both in the same way you don't
know what love is. Love should be a definite quality.
But the language does not offer many words -- only one
word for everything. It is simpler, less complicated,
more utilitarian, but you cannot save the purity of the
word.
This Japanese symbol for love -- a man with a big belly,
offering with both his hands -- can only be interpreted
in one way; there are not two ways. It is simply saying
that you are so full that you want to share. And that is
the purity of love, when there is no desire to get but
to give. And you can give only when you are overflowing,
you can share only when you have too much -- out of
abundance.
The picture makes it definite. But then you will have to
learn millions of symbols for every small thing in the
world. And it is too tedious, too tiresome; for each
small thing you have to make a symbol. In Chinese, the
symbol for fight or war is one roof, and under one roof,
two women. It shows that if you have two wives, there is
going to be a constant fight. So for all fights, this is
the symbol.
In a way it is very solid. It has its own beauty and
gives a definite meaning which cannot be easily
corrupted; hence, you will not find in Chinese or
Japanese any commentaries on scriptures. A commentary
means you have to interpret.
In Sanskrit you will find thousands of commentaries on a
single scripture, because Sanskrit is a subjective and
emotional and poetic language, immensely capable of
expressing any nuance of feelings, sentiment -- the
whole spectrum. It has tried to be perfect, and it has
almost attained perfection. But in attaining perfection
it has lost something of humanness.
Each word has many meanings -- a dozen meanings --
because it has taken all sounds as letters. Now it wants
no meaning in life or existence to be left without a
name. Even with fifty-two letters you cannot exhaust the
whole existence, so each word has a dozen meanings. It
gives a very flexible beauty to it, because poets can
play with words more easily when there are so many
meanings. But it creates a new phenomenon: the
commentary.
Krishna has spoken in the shrimad bhagavadgita, and
there are thousands of commentaries. The same line can
be interpreted in a thousand ways. Now it has become a
jungle of commentaries; you don't know what Krishna
really wanted to say.
It became such a phenomenon -- it has not happened
anywhere else in the world -- that Shankara will write a
commentary on Krishna, then Shankara's commentary itself
becomes a question -- what does he mean? Then Shankara's
disciples start writing commentaries on his commentary,
and so on and so forth, generation after generation.
Krishna's gita is left far away. You will not find even
the echo of it, because from one commentary to another
commentary, they are changing their focus. The person
who writes a commentary on Shankara is not concerned
with Krishna, he is concerned with Shankara -- with
giving a definite meaning to Shankara. And there are
other disciples trying to do the same -- to compete with
each other -- so there are hundreds of commentaries on
Shankara. Then these people, on their own, will produce
disciples who will be writing commentaries on their
commentaries.
To go into Indian scriptures is really to enter into a
wonderland. How people can go on playing with words,
finding new meanings contradictory to each other! And
there is no way to say who is right, because the
language allows all the meanings.
Because of this flexibility Sanskrit cannot be a
scientific language, although it has beauty. To chant it
is almost like singing. It has flexibility, not
monopoly. Everybody is free to manage the meaning, to
derive a philosophy from it, which nobody else has ever
tried to do before. So there is a freedom of thought,
but there is bound to be confusion. Science cannot
afford that.
The pictorial languages like Japanese are very
systematic. They have a single-pointed meaning.
No commentary is needed, the meaning is in the symbol.
But you need so many symbols that such a big language
cannot be used for the whole world as an international
language, because if you are not born with it from
childhood, it is going to take half of your life just to
learn the language; the question of using it does not
arise. Life is so short, people are in a hurry, death is
so close, that it will be a sheer wastage of time --
thirty years or more just to memorize symbols.
All the languages of the world have something
significant in them, but they also have problems.
Geeta's question is significant. It is true -- in
English or in any language which uses an alphabet, no
word can remain pure, because it will have to be used
for many things. In different contexts it will get
polluted, contaminated -- and people don't even
recognize it. Somebody says, "I love you" in
the same way that he says, "I love smoking."
He does not see that loving to smoke and loving a person
cannot be put in the same category; they can't have the
same meaning. English is poor in that way.
In Sanskrit, if a brother and sister love each other,
there is one word for it that excludes a sexual
relationship automatically without saying anything. It
is love, but not of the kind that exists between husband
and wife. So for the husband and wife there is a
different word. For your parents there is a different
word, because the same words cannot be used. When you
are using it for your parents, there must be something
of gratitude in it, something of respect, reverence. And
when you are using it for a thing, again, it cannot be
from any other category; it will have its own category.
It will be more like liking, not loving.
But then there are so many words that it becomes
unmanageable, and with slight changes their meanings
change. And every language has developed with a
different background.
I have been thinking that there must be a language which
can have all the beautiful qualities of all the
languages without their problems, but it seems
impossible. There have been efforts like Esperanto, but
they don't take root; they are artificial, man-made.
It would be a great thing if the whole world had one
language. It would help immensely to bring humanity
closer to each other. It would be one of the greatest
steps against war -- a basic groundwork for
understanding -- because most of the conflicts are of
misunderstanding, and language plays a great role in
understanding or misunderstanding.
So there have been people who have tried to create an
artificial language accepted by the whole world, but no
effort has succeeded for the simple reason that the
language you have learned since you were born has gone
so deeply into your bones, into your blood, into your
marrow, that it is almost a part of you. Something can
be transplanted over it, but it will not be a joy. And
why should one carry a burden?
The mother language goes so deeply into your being....
One of my professors, S.K. Saxena, who lived almost all
his life in the West studying, then lecturing, being a
professor, came back to India only in his old age. But
he confessed to me, "It is strange, but I have to
confess to you that I have lived almost all my life in
the West, but still, if I fall in love with a woman, I
want to talk in my mother tongue. To talk with her in a
language which is not my mother tongue seems to be
superficial."
Or in fighting you will forget the transplanted
language. You would like to fight in your mother tongue.
There is a famous incident in the life of the famous
emperor, Bhoj. He was well-known for respecting all
kinds of talented people. His court was full of talented
people. From all over the country, he had picked up the
best -- the cream -- in every direction, in every
dimension. He had the best scholars, the best
philosophers, the best singers, the best poets.
One day a man appeared, and he challenged Bhoj:
"You are too proud of your so-called scholars. I
challenge your scholars to recognize my mother tongue. I
speak thirty languages; I will speak in those thirty
languages, and if anybody can recognize which one is my
mother tongue, then there are one hundred thousand gold
pieces for him. If he loses then he has to pay me the
same amount -- and all are challenged."
The first day he spoke a few passages in one language,
then in another, then in another. A few people tried and
they lost. Just one man, a poet, Kalidas -- he is the
Shakespeare of India -- remained silent, for the simple
reason that the challenge was for the scholars, not for
the poets. But he was watching the man very carefully.
But after thirty languages -- and at least fifteen
persons had already lost -- even Kalidas could not
manage to find even a small way to distinguish which one
was his mother tongue.
When all the scholars were finished -- nobody else was
ready to take the challenge, seeing the fate of the
fifteen most prominent scholars of the court -- Kalidas
appealed to the man, "I could not participate today
because you did not invite the poets. You invited only
the scholars. It would be a great kindness if you can
come tomorrow again and give a chance to the
poets."
The man was more than happy. He said, "I can go on
continuing as long as you want. Poets, singers,
musicians, dancers, theologians, philosophers...
anybody. I can go on coming every day."
The next day Kalidas was standing in front of the gate
with the whole court and the emperor. He asked them to
stand there to receive and welcome the guest. They said,
"This is not necessary," but he said,
"This is part of my strategy -- you just stand
here."
There were at least a hundred marble steps leading to
the palace, and as the man reached the upper step,
Kalidas pushed him. He slipped on the steps, rolled
down, and started shouting. Kalidas said, "This is
your mother language!" -- and the man had to accept
that this was his mother language.
"But," the man said, "this is not
right."
Kalidas said, "There was no other way -- either
love or fight. It is something that cannot be managed
superficially."
I told the story to Dr. S.K. Saxena. He said, "The
story is perfectly true; it is my experience. I have
loved many women, but it was always superficial because
I could not speak my mother tongue. I could not say how
much I loved her. And to say it in a foreign language
was simply a translation; it was not the original."
In the world there are thousands of languages, and
nobody is willing to drop his own language.
The only way seems to be that everybody be allowed to
have two languages.
One is the international language -- and English is
perfectly right for it. It is more contemporary than any
other language. Every year eighteen hundred words are
added to it. No other language has that. It goes on
renewing itself continually with the times. It seems
right now to be the only language which is still
growing, and the future needs a continually growing
language, growing in all directions so that it can be
very comprehensive.
But it cannot fulfill the need for a mother tongue to
everybody. So everybody should be taught two languages
from childhood. Every person has to be bilingual. And
the gap can be bridged if both languages are brought in
from the very beginning. It is not that one first learns
the mother language up to a certain age and then starts
learning another language; then the other language is
never going to have the rootedness which the mother
language has.
Osho
The Transmission of the Lamp
|